20 декабря 2014 года закончился осенний семестр в Харбинском Политехническом университете. Прежде чем вернуться на каникулы в родной Петербург, я решила посетить уже давно полюбившийся мне Шаолинь. Основной целю поездки в этот раз были тренировки в школе мастера Ши Ян Цзы, а также встреча с Шифу Ши Ян Чжуаном. В поездку я отправилась с подругой, которая тоже хотела познакомиться с культурой монастыря.В Чженьчжоу нас встретил друг мастера Ян Цзы, который нас отвез прямо в школу, где мы остановились на целую неделю.
В первый день мы отправились прямиком в монастырь. Дорога от школы Ши Ян Цзы до монастыря занимает 40 минут пешком. Сопровождали нас друзья Ши Ян Цзы, а один из молодых послушников даже устроил нам целую экскурсию. Я была очень рада вновь оказаться в том прекрасном месте, но больше всего я ждала встречи с Шифу. ? она состоялась! Мы пили чай, я задавала Шифу волнующие меня вопросы. Потом мы пошли пообедать в небольшой ресторанчик в деревне Ванцзигоу, к нам присоединился еще один монах. Моей подруге тоже очень хотелось познакомиться с Шифу, поэтому после обеда мы уже втроем пили чай и разговаривали. Я помогала подруге с переводом. |
Together train, together have a rest! Svetlana Vsemirnova about Shaolin (2014, dec). The 20th of December, 2014, the fall term in Harbin Polytechnic University ended. Before returning to St-Petersburg, my hometown, I decided to visit Shaolin. I fall in love with that place long time ago! The main goal of that trip was training in the Kung Fu school of Shifu Yan Zi as well as meeting with Shifu Yan Zhuang in Shaolin temple. I set out for this trip with a friend of mine who also wanted to get to know the culture of the famous temple.In Zhengzhou city a friend of Shifu Yan Zi met and took us to the school where we were staying for a week. On our first day, we went right to Shaolin monastery. The road from the school to the temple takes 40 min walking. We were accompanied with friends of Shifu Yan Zi and one of the young disciples of Shaolin temple gave us a whole tour around the monastery. I was so happy to be at that wonderful place once again but most of all I had been looking forward to meet Shifu Yan Zhuang. And the meeting happened! We were having tea; I was asking questions that had disturbed me for a long time. Then we went to a small restaurant in Wanzegou village where another monk joined us for lunch. My friend wanted to get to know with Shifu Yan Zhuang as well, so after lunch already the three of us had tea and talked. I helped my friend with translating from Chinese language. |
На следующий день начались тренировки. Первая – в 6 утра. Первая часть тренировки заключалась в пробежке по окрестностям школы, которая в один конец занимает примерно пол часа; вторая часть тренировки – упражнения из раздела саньшоу. Ян Цзы рассказал о применении некоторых ударов и о базовых техниках, о том, как их нужно практиковать и о дальнейшем возможном их применении. Ян Цзы прекрасно объясняет техники саньшоу, поскольку это специфика его тренировок – практическое применение боевого искусства. Вторая тренировка начиналась в 10:30 и продолжалась до полудня. Во время этой тренировки отрабатывались удары в парах. Для ребят, которые уже давно тренируются, мастер устраивал небольшие спарринги. Третья тренировка начиналась в 16:30 продолжительностью также в полтора часа – отрабатывание ударов на грушах. В 8 часов вечера – самостоятельная проработка изученного материала. Тренировки динамичные, график плотный, но все очень позитивно! Команда дружная, завтрак обед и ужин в школе – учитель, ученики, друзья – все вместе. Вместе тренируемся, вместе отдыхаем. | On the following day, our lessons at the school began. That was our schedule: the first training started at 6 in the morning. The first part of the training was running in the school suburb that made about half an hour one way, the second part — Sanshou exercises. Shifu Yan Zi told me and my friend about punches’ and kicks’ application, about basic technics, how they should to be practiced and about further possible use of them. Shifu Yan Zi is excellent at explaining and teaching Sanshou technics! The speciality and the main point of his trainings is the practical implementation of martial arts. The second training started at 10:30 and finished at the midday. During this training there was punch and kick practice in pairs. For students who had practiced martial arts for quite a long time Shifu organized short fights. The third training started at 16:30 lasting also one hour and half – punches and kicks practicing on punch bags. At 8 in the evening – the forth training — when students could practice and repeat what they had learnt by themselves. Trainings were very dynamic, the schedule was tight but everything was really optimistic and joyful! The team was friendly and tight-knit. During mealtimes, Master and students were all together. Together train, together have a rest! |
В ночь на 25 декабря, Католическое Рождество, в Китае особый вечер – вечер мира, единства, вечер, когда ученики и их учитель собираются вместе на ужин. Мне было так приятно, когда меня тоже пригласили на ужин с Шифу Ши Ян Чжуаном!А ночью Ян Цзы во дворе своей школы устроил большой костер. мы все вместе – ученики, друзья и сам Ши Ян Цзы — жарили барбекю, весело общались, слушали музыку. На третий день нашего пребывания в школе мы снова отправились в Шаолинь, чтобы посетить пещеру Дамо, побродить в окрестностях монастыря и навестить Шифу. Путь к пещере Дамо нелегкий. летом того же года я уже прочувствовала все трудности подъема. Но в этот раз было легче: зимняя прохлада облегчила нам путь. У пещеры оказались только мы с подругой. Монахиня женского монастыря, которая следила за пещерой, узнала, что мы понимаем по-китайски и провела нам небольшую экскурсию. Она показала место, где когда-то сидел Бодхидхарма, где в камне отпечаталось его лицо, рука, а также многое другое – интересные образы на сводах пещеры, напоминающие Гуанинь и склонившегося перед ней монаха, дракона и многое другое. В тот же день мы поднялись на фуникулере в горы, увидели еще один старый монастырь, сделали множество красивых фотографий и только под вечер вернулись в школу – уставшие, но безумно довольные! Вот так и прошла у нас неделя: тренировочные дни чередовались с днями прогулок по монастырю. Каждый день был уникальным, приносил новые откровения и бесценный опыт. В один из дней я отправилась в монастырь под названием Е Шань Сы навестить хорошего друга-монаха по имени Хен Джан, которого направил туда сам настоятель монастыря Шаолинь. Немного о Хен Джане, с ним познакомились в Берлине в 2012 г. На Фестивале Культуры монастыря Шаолинь, он приезжал с командой из монастыря Шаолинь и обучал медитации. Е Шань Сы располагается в горах; это место знаменито тем, что в нем практикуется старинная техника Ба цзи цуань. Встреча была очень радостной! |
The night before the 25th of December, Christmas night, is special time in China – it is the celebration of peace, unity, harmony and friendship, the time when Master and his disciples get together for diner. I was so happy and touched when I was invited for dinner with Shifu Yan Zhuang! It seemed incredible and unbelievable!At night, Shifu Yan Zi made a big fire in the schoolyard. And we altogether – students, friends and Master himself – made barbeque, talked, listened to music and had fun! That was amazing! On the 3d day, we once again went to Shaolin temple in order to visit Damo cave, walk around and see Shifu Yan Zhuang. The way to the cave is not easy. In summer of the same year, I already experienced all the difficulties of climbing up there. However, this time it was much easier as winter coolness made our road more pleasant. There were just the two of us – me and my friend – at that place. A nun of a monastery nearby took care of the cave that day. She understood that we can speak Chinese and gave us a little excursion. She pointed the place where Bodhidharma used to sit, she also pointed the places on the cave’s wall where Bodhidharma’s face and arm stamped and also many other interesting things – images on walls that look like Guan Yin and a monk kneeled in front of her, a dragon etc. On the same day we went in a cable car up to mountains, saw another old monastery, took loads of beautiful pictures and only late in the evening we managed to return back to school – extremely tired but happy! The week passed very fast in this way: a day of training after a day of walking around Shaolin. Every day was unique and brought new discoveries and priceless experience. One day I went to one another monastery called Ye Shan Si to see a monk, who is my very good friend. His name is Heng Zhang. The abbot of Shaolin temple himself sent him to that place! Ye Shan Si is situated in mountains. This place is famous for the ancient technique that also came from Shaolin temple long time ago and had been practiced and developed in Ye Shan Si for very long time. This technique is called Ba Ji Quan. |
В день нашего отъезда Ян Цзы и его друзья устроили нам шикарный обед в красивом отеле недалеко от города Чженьчжоу. Затем мы посетили мастерскую по изготовлению украшений и скульптур из нефрита – самого почитаемого в Китае камня. Мы смогли увидеть весь процесс создания чуда – начиная с невзрачных булыжников, которые распиливали для подготовки к созданию вещей; побывав в мастерской, мы собственными глазами наблюдали сам процесс выпиливания украшений и фигурок; в конце полюбовались уже готовыми творениями.Уезжать не хотелось, но время пришло, и я, уже одна, отправилась в Пекин. Так сложилось, что у меня перед возвращением на родину в традицию вошло посещать монастырь Юнхегун. Наверное, потому что это место оставляет ощущение радости и приятно завершает поездку. Людей было немного, я прошлась по всем залам, постояла у знаменитой 9-ти метровой статуи Будды Майтреи (Будущего), и в умиротворенном состоянии покинула монастырь. | On our last day, Shifu Yan Zi and his friends organized luxurious lunch in a very beautiful hotel not far from Zhengzhou city. After that, we visited a manufactory that produces jewelry and sculptures made from jade – the most adorable stone in China. We could see the whole process of miracle creation beginning from nondescript rocks, which were cut preparing for further work on them; visiting the workshop we with our own eyes could see the process of jewelry making and in the end admired the finished masterpieces.I didn’t want to leave that wonderful place but the time had come and I by my own went to Beijing. It has become a tradition of mine to visit Yong He Gong temple before returning to home country. Probably, because that place brings the feeling of joy and peace and so is a good end for a trip. That day there were just a few people in there, I walked through the halls, stood a little in from of the famous statue of Buddha Maitrea and in a peaceful state left the temple. |